Pussy

Too big, too small Size does matter after all Zu groß, zu klein Er könnte etwas größer sein Mercedes Benz und Autobahn Alleine in das Ausland fahren Reise, Reise, Fahrvergnügen Ich will nur Spaß, Mich nicht verlieben Just a little bit Just a little bitch You've got a pussy, I have a dick So what's the problem, let's do it quick So take me now, before it's too late Life's too short, so I can't wait Take me now, oh don't you see I can't get laid in Germany Too short, too tall Doesn't matter, one size fits all Zu groß, zu klein Der Schlagbaum sollte oben sein Schönes Fräulein, Lust auf mehr Blitzkrieg mit dem Fleischgewehr Schnaps im Kopf, du holde Braut Steck Bratwurst in dein Sauerkraut Just a little bit Be my little bitch You've got a pussy, I have a dick So what's the problem, let's do it quick So take me now, before it's too late Life's too short, so I can't wait Take me now, oh don't you see I can't get laid in Germany Germany, Germany!

Coño

Muy grande, muy pequeño El tamaño sí importa, después de todo Muy grande, muy pequeño Él quisiera ser un poquito más grande Mercedes Benz y la Autobahn1 Conduciendo solo hacia el extranjero Traviesa, traviesa, conduce con placer2 Sólo quiero diversión, no enamorarme Solo un poquito... Solo una zorrita 3 Tú tienes un coño, Yo tengo un pene Así que, cuál es el problema, Hagamoslo rapidito Tómame ahora, antes que sea muy tarde La vida es muy corta, no puedo esperar Tómame ahora, oh, que no ves? Nadie me coge en Alemania! Muy bajo, muy alto No importa, unitalla le queda a todo4 Muy grande, muy pequeño La pluma debe estar arriba!5 Hermosa señorita, tiene deseo de más Guerra relámpago con el fusil de carne6 "Schnaps" en la cabeza, bella Novia7 Mete la salchicha en tu estofado Solo un poquito... Sé mi zorrita Tú tienes un coño, Yo tengo un pene Así que, cuál es el problema, Hagamoslo rapidito Tómame ahora, antes que sea muy tarde La vida es muy corta, no puedo esperar Tómame ahora, oh, que no ves? Nadie me coge en Alemania! Alemania! Alemania!

 

Notas:
  • [1] La Autobahn es la red de autopistas sin peaje coordinado a nivel nacional en Alemania
  • [2] "Fahrvergnügen" literalmente El placer al conducir, una referencia al eslogan de Volkswagen en los 80’s
  • [3] "Reise" puede significar viajar, caminar, travesía o un desplazamiento por tierra, mar o aire.
  • [4] El juego de palabras entre Bit y Bitch
  • [5] "One size fits all" es una frase con la que se describen las prendan Unitalla
  • [6] Barrera de pluma, es una barra que impide el paso de vehículos hasta recibir pago
  • [7] La palabra "Fleischgewehr" no existe como tal, pero literalmente se traduce a "rifle de carne"
  • [8] "Schnapps" es una bebida de licor transparente, derivada de manzanas, pertas, cerezas y otros frutos

Traducciones por Nodws (cc) 2024 libre de uso dando credito y enlace a Rkult apropiado

 

Comentarios