Nebel

Sie stehen eng umschlungen Ein Fleischgemisch so reich an Tagen Wo das Meer das Land berührt Will sie ihm die Wahrheit sagen Doch ihre Worte frisst der Wind Wo das Meer zu Ende ist Hält sie zitternd seine Hand Und hat ihn auf die Stirn geküsst Sie trägt den Abend in der Brust Und weiß dass sie verleben muß Sie legt den Kopf in seinen Schoß Und bittet einen letzten Kuß Und dann hat er sie geküsst Wo das Meer zu Ende ist Ihre Lippen schwach und blaß Und seine Augen werden naß Der letzte kuß ist so lang her der letzte kuß er erinnert sich nicht mehr

Niebla

Están muy abrazados una mezcla de carne tanrica en dias donde el mar acaricia a la orilla ella le quiere decir la verdad Pero sus palabras el viento se comio donde termina el mar temblando sujeta su mano y le besa la frente Ella lleva la noche en su pecho y sabe que tiene que marcharse apoya su cabeza en su regazo y pide un último beso Entonces él la besa donde el mar termina sus labios débiles y pálidos y los ojos empiezan a humedecer El último beso, fue hace tanto el último beso él no lo recuerda mas

 

Notas:
  • El Título demo era "Letzter Kuss" (último beso)
  • El tema trata de dos amantes que deben separarse

Traducciones por Nodws (cc) 2024 libre de uso dando credito y enlace a Rkult apropiado

 

Comentarios